Betekenis van:
male person

male person
Zelfstandig naamwoord
    • a person who belongs to the sex that cannot have babies

    Synoniemen

    Hyperoniemen

    Hyponiemen


    Voorbeeldzinnen

    1. A person is either male or female.
    2. Any reference in these Rules of Procedure to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice versa, unless the context clearly indicates otherwise.
    3. Any reference in these Staff Regulations to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice-versa, unless the context clearly indicates otherwise.
    4. Any reference in these Regulations to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice versa, unless the context clearly indicates otherwise.
    5. Any reference in these Regulations to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice-versa, unless the context clearly indicates otherwise.
    6. Note for the reader: Any reference in these Rules of Procedure to a person of the male sex shall be deemed also to constitute a reference to a person of the female sex, and vice versa, unless the context clearly indicates otherwise.
    7. Gender: Male FemaleName and forename (or if applicable business name):Date and place of birth:Nationality:Identity document number:Address:Telephone:Fax:E-mail:A.2. If applicable, details of the person representing the applicant if the applicant is a minor or under incapacity:Name and forename:Address:Telephone:Fax:E-mail:A.3. If applicable, details of the applicant’s legal representative (solicitor, agent, etc.):in the Member State of residence of the applicant:Name and forename:Address:Telephone:Fax:E-mail: in the Member State where the legal aid is to be granted:Name and forename:Address:Telephone:Fax:E-mail:B.
    8. Indicate whether the child is married, an invalid, deceased (date of death), an apprentice or a student. for the purposes of Portuguese institutions, in the case of an invalid child requiring the assistance of another person, complete additional page 3. For the purposes of a Liechtenstein or Swiss institution, a copy of the indentures of apprenticeship or a certificate of the training centre should be attached for each child being a student or apprentice between the age of 18 and 25; for the purposes of Czech institutions, a copy of a certificate of continuation of studies, apprenticeship and/or vocational training should be attached for each child being a student or apprentice between the ages of 15 and 26; for the purpose of a Slovene institution, a certificate of the training centre or a copy of the indentures of apprenticeship should be attached for each child being a regular student or apprentice between the ages of 15 and 26; for the purpose of a Slovak institution, a certificate of the training centre or school should be attached for each child between the ages of 16 and 26; for the purposes of Polish institution, enclose school certificate referring to each child aged between 16 and 25 who is a pupil or a student, for the purposes of Hungarian institutions, a copy of a certificate of continuation of studies, apprenticeship and/or vocational training should be attached for each child being a student or apprentice between the ages of 16 and 25. Indicate whether the child is married, an invalid, deceased (date of death), or a student. A copy of a certificate of full time education should be attached for each child being a student between the ages of 16 and 23 in the case of a female and the ages of 16 and 25 in the case of a male for the purposes of Cypriot institutions.